Óyelos llover.

Hartford Gooden, 41, from Hooks, Texas

Hard_Ground_2_sm.jpg

Jerry Freeman, 50, from Haines City, Florida.

Michael O’Brien (fotografías de «Hard Ground» con poemas de Tom Waits)

Once when the lawn was a golden green
and the marbled moonlit trees rose like fresh memorials
in the scented air, and the whole contryside pulsed
with the chirr and murmur of insects, I lay in the grass,
feeling the great distances open above me, and wondered
what I would become and where I would find myself,
and though I barely existed, I felt for an instant
that the vast star-clustered sky was mine, and I heard
my name as if for the first time, heard the way
on hears the wind or the rain, but faint and far off
as though it belonged not to me but to the silence
from which it had come and to which it would go.
«My name» – Mark Strand

Una vez, cuando la hierba era de un verde dorado
y a la luz de la luna los árboles policromos se erguían como
     monumentos fúnebres recientes
en el aire perfumado, y todo el campo latía
con el chirrido y murmullo de los insectos, yo estaba
      tumbado sobre la hierba,
mientras sentía cómo las grandes distancias se abrían sobre
    mí y me preguntaba
qué llegaría a ser y dónde me encontraría a mí mismo
y, aunque apenas existía, durante un momento sentí
que el vasto cielo cuajado de estrellas era mío, y oí
mi nombre como si lo oyera por primera vez, lo oí a la
    manera
en que oímos el vieno o la lluvia, pero tenue y lejano,
como si no me perteneciera a mí, sino al silencio
del que había venido y al que regresaría.
«Mi nombre» – Mark Strand (Hombre y camello. Poemas,2006)

«>
«Martha» – Tom Waits (Closing Time, 1973)

Hoy toca callar.

«Jersey girl» – Tom Waits (Heartattack and Vine, 1980)

«Barbara en nuestro lecho» – Will McBride, 1959

Dejar el ahora para luego.


Man Ray (1890 – 1976)

No te veo. Bien sé
que estás aquí, detrás
de una frágil pared
de ladrillos y cal, bien al alcance
de mi voz, si llamara.
Pero no llamaré.
Te llamaré mañana,
cuando, al no verte ya
me imagine que sigues
aquí cerca, a mi lado,
y que basta hoy la voz
que ayer no quise dar.
Mañana… cuando estés
allá detrás de una
frágil pared de vientos,
de cielos y de años.
Pedro Salinas

«I Want You» – Tom Waits (The early years , 1993)

Ni tanto, ni tan poco.

«>

«Hold On» – Tom Waits

«El Prólogo»
EL prólogo es, a un tiempo, lo primero y lo último de todo libro. Tiende a explicar el objetivo de la obra, o bien a justificarla y a responder a la crítica. Pero el propósito moral y las diatribas periodísticas suelen tener sin cuidado a los lectores. De ahí que no lean los prólogos. Y es una lástima que así suceda, máxime en nuestro país. Nuestro público es aún tan joven e ingenuo, que no comprende la fábula si no encuentra el final de la moraleja. No adivina la broma ni percibe la ironía; está, sencillamente, mal educado. Ignora todavía que en una sociedad correcta y en un libro correcto no caben inventivas desembozadas; que la cultura moderna ha ideado un arma más punzante, casi invisible, aunque no por ello menos mortífera, que,amparándose en el ropaje de la adulación, asesta un golpe certero y fatal. Nuestro público se parece al provinciano que, oyendo una conversación entre dos diplomáticos, pertenecientes a dos cortes hostiles, quedara convencido de que ambos engañaban a sus gobiernos en aras de una amistad mutua y tiernísima.
(…)
Disculpadme: se han venido sirviendo a las gentes demasiadas golosinas; por eso tienen estropeados los estómagos: se precisan medicamentos amargos,verdades acerbas. Sin embargo, no se os ocurra pensar, después de eso, que el autor de este libro ha tenido alguna vez la fatua pretensión de corregir los vicios humanos. ¡Dios le libre de tamaña ignorancia! Sencillamente, le divierte describir al hombre contemporáneo, tal como le entiende, y al cual, para su desgracia y la vuestra, ha encontrado
con demasiada frecuencia. Ya es de por sí suficiente haber indicado la enfermedad; pero cómo curarla,¡eso Dios lo sabe!

«Un heroe de nuestro tiempo» («Geroi nashego vremeni» – 1839-1840) – Mijaíl Yúrievich Lérmontov (Михаил Юрьевич Лермонтов)