Encuentros a medio camino.

Marcel Duchamp jugando al ajedrez con la escritora Eve Babitz (fotografía de Julian Wasser, 1963)

«Les Hiboux»
Sous les ifs noir qui les abritent,
Les hiboux se tiennent rangés,
Ainsi que des dieux étrangers,
Dardant leur oeil rouge. Ils méditent.

Sans remuer ils se tiendront
Jusqu’á l’heure mélancolique
Oú, poussant le soleil oblique,
Les ténébres s’établiront.

Leur attitude au sage enseigne
Qu’il faut en ce monde qu’il craigne
Le tumulte et le mouvement;

L’homme ivre d’une ombre qui passe
Porte toujours le châtiment
D’avoir voulu changer de place.
«Les Hiboux» – Charles Baudelaire ( Fleurs du mal [Spleen et idéal], 1857 )

«Los búhos»
En los tejos que les cobijan
están los búhos alineados,
dioses ajenos que disparan
su roja mirada. Meditan.

Sin moverse se quedarán
hasta esa hora melancólica
en que, empujando al sol oblicuo,
al fin se instalen las tinieblas.

Al sabio enseña su actitud
que en este mundo hay que temer
el movimiento y el tumulto;

el que se embriaga de una sombra
que pasa, siempre es castigado
pues deseó cambiar de sitio.
«Los búhos» – Charles Baudelaire ( Las flores del mal [Spleen e ideal] , 1857)

La vergüenza que va rodando por las escaleras.


Larry Flynt

Las horas se levantan despojándose de estrellas
y amanece.
En la calle del cielo anda la luz esparciendo poemas

En la tierra una vela se extingue,
la ciudad despierta
con una canción en la boca
y la muerte en los ojos.

Y amanece.
El mundo se apresta a asesinar los sueños…

Veo en la calle
donde hombres robustos
están procurándose el pan,
y veo los rostros brutales
de gente satisfecha, odiosa, cruel, feliz, desesperada.

Y es de día.

En el espejo veo un hombre débil
soñando,
sueña
sueños en el espejo.

Y anochece en la tierra.

Una vela se enciende
y está oscuro.
La gente está en sus casas,
el hombre débil está en su cama.

La ciudad duerme
con la muerte en la boca
y una canción en los ojos.

Las horas descienden
vistiéndose de estrellas…

En la calle del cielo
anda la noche esparciendo poemas.
e.e. Cummings (1894-1962)
«>
«Brown Eyed Girl» – Van Morrison (Blowin’ Your Mind,1967)

Reincidencias



Charlie Chaplin (1889-1977)

t’s nine o’clock on a saturday,the regular crowd shuffles in.There’s an old man sitting next to me,makin’ love to his tonic and gin.He says, «Son, can you play me a memory? I’m not really sure how it goes,but it’s sad and it’s sweet and I knew it complete when I wore a younger man’s clothes.»Sing us a song, you’re the piano man,sing us a song tonight.Well, we’re all in the mood for a melody and you’ve got us feelin’ alright.Now john at the bar is a friend of mine.He gets me my drinks for free and he’s quick with a joke or to light up your smoke but there’s someplace that he’d rather be.He says, «Bill, I believe this is killing me,as the smile ran away from his face.Well I’m sure that I could be a movie star if I could get out of this place.» Now Paul is a real estate novelist,who never had time for a wife and he’s talkin’ with Davy who’s still in the navy and probably will be for life.And the waitress is practicing politics as the businessmen slowly get stoned.Yes, they’re sharing a drink they call loneliness but it’s better than drinkin’ alone.Sing us a song, you’re the piano man,sing us a song tonight.Well, we’re all in the mood for a melody and you’ve got us feelin’ alright.It’s a pretty good crowd for a saturday and the manager gives me a smile’cause he knows that it’s me they’ve been comin’ to see to forget about life for a while.And the piano, it sounds like a carnival and the microphone smells like a beer and they sit at the bar and put bread in my jar and say, man, what are you doin’ here?

«Piano Man» – Billy Joel (Piano Man,1973)

Palabras olvidadas.

El
frío
es
lo
que
queda
de las
noches
en blanco


«Annie Hall» – Woody Allen,1977 (Woody Allen y Diane Keaton)

«Nada es lo mismo»
Olvidemos
el llanto
y empecemos de nuevo,
con paciencia,
observando a las cosas
hasta hallar la menuda diferencia
que las separa
de su entidad de ayer
y que define
el transcurso del tiempo y su eficacia.

¿A qué llorar por el caído
fruto,
por el fracaso
de ese deseo hondo,
compacto como un grano de simiente?

No es bueno repetir lo que está dicho.
Después de haber hablado,
de haber vertido lágrimas,
silencio y sonreíd:

Nada es lo mismo.
Habrá palabras nuevas para la nueva historia
y es preciso encontrarlas antes de que sea tarde.

«Nada es lo mismo» – Ángel González (Grado Elemental, 1962)

Setenta.

Mañana cumpliría 70 años, muy pocos teniendo en cuenta que no llegó a celebrar su 57 cumpleaños. Él sin embargo, siempre decía que no pensaba que pasaría de los 40 así que cuando lo hizo,sonreía diciendo que ya se consideraba longevo. Conociendo tan sólo una pequeña parte de su vida, no me extraña que tuviera esa capacidad para reirse del destino.


Joseph Brodsky (1940 – 1996)

«Intervención en la Sorbona»

Conviene, en todo caso, estudiar filosofía
después de los cincuenta. Y más, si cabe, edificar
modelos de una sociedad. Antes debemos
aprender a cocinar un caldo y a freír, no digo ya a pescar,
pescado, hacer un café como es debido.
De lo contrario, las leyes éticas
huelen a cinturón paterno o bien a traducción
del alemán. Hay que aprender primero
a perder las cosas, más que a adquirirlas,
odiarse más que a un tirano,
apartar años enteros la mitad de tu exigua paga
para la habitación, y luego razonar
sobre la victoria final de la justicia. Que llega siempre
con retraso, por lo menos al cabo de un cuarto de siglo.
Conviene estudiar la obra de un filósofo por el tamiz
de la experiencia, con gafas (que de hecho es lo mismo),
cuando las letras se derriten, o cuando una señora
en cueros sobre una sábana arrugada de nuevo
os parece una foto o la reproducción
del cuadro de un pintor. El verdadero amor
a la sabiduría no pide ser correspondido
y desemboca no en boda
a modo de ladrillo editado en Göttingen,
sino en una imposible actitud hacia uno mismo,
en el color de la vergüenza, a veces, en una elegía.
(Suena el tranvía en algún lugar, los ojos se te pegan,
regresan entre coplas los soldados del burdel,
llueve y es lo único que os recuerda a Hegel).
La verdad es que la verdad
no existe. Más ello no os libra
de toda responsabilidad, sino justo al revés.
La ética no es más que el mismo vacío que llena,
constantemente casi, la conducta humana;
no es más, si les parece, que el propio cosmos.
Los dioses no aman la bondad por su cara bonita,
sino porque, de no existir el bien, ellos no existirían.
Así que, a su vez, también los dioses llenan el vacío.
Y con afán tal vez aún más sistemático
que el nuestro, pues con nosotros más vale
no contar. Aunque somos mucho más
de lo que nunca fuimos, y no estamos en Grecia:
nos pierden las nubes bajas, y la lluvia, como ya se ha dicho.
Hay que estudiar filosofía cuando ésta
no nos hace falta. Cuando adivináis ya
que los asientos de vuestro comedor y la Vía Láctea
están relacionados de modo más estrecho
que los efectos y las causas, más que vosotros mismos
con vuestros familiares. Que sillas y estrellas
tienen en común su cualidad de insensibles, su inhumanidad.
¡Y eso es algo que une con más fuerza que la propia sangre,
Y que cópula alguna! Naturalmente, no es bueno
pretender asemejarse a las cosas. Pero, por otra parte,
Cuando enfermáis no tenéis por qué curaros, tampoco temblar
por cómo os veáis. Esto es lo que la gente sabe
después de los cincuenta. Y es la razón por la que,
al verse en el espejo, mezcla metafísica y estética.

«Intervención en Sorbona» – Joseph Brodsky -Traducido por Ricardo Sanz Vicente

Sin más y con algo de menos.

Quizá sea un buen momento para reconstruir puentes, borrar correos y vender las camas o quizá simplemente para no hacer nada, aunque eso ya sería un comienzo.


William Carlos Williams

«To Have Done Nothing»

No that is not it
nothing that I have done
nothing
I have done

is made up of
nothing
and the dipthong

ae

together with
the first person
singular
indicative

of the auxiliary
verb
to have

everything
I have done
is the same

if to do
is capable
of an
infinity of
combinations

involving the
moral
physical
and religious

codes

for everything
and nothing
are synonymous
when

energy in vacuo
has the power
of confusion

which only to
have done nothing
can make
perfect

«To Have Done Nothing» – William Carlos Williams (Spring And All, 1923)